It jumped out. 

It arose from the night.

Its eyes were blinded 

with electricity-vision.

The soul pulsed with a new rhythm. 

Sparkled.

The roaring gasoline animal 

made my eyes scratch

like sand.

Slipped off merging  

into the absolute darkness —

Glancing back, troubled, 

at its unfading trace.

And sparks swayed in the milky air. 

Iron began to sing, 

and copper whistled.

Giants greeted 

            our unceasing surroundings 

Before entering 

the burning 

public garden, 

And smiled at the dull-colored bicycles, 

Before the giants 

themselves

grew pale 

as time crossed the rooftops. 

The giants kneeled down 

before the gold-plated sphinx.

Their eyes rested on millions of colorless splotches. 

A few couples smiled at their washed-up majesty. 

Closer to our hearts

seeped 

the letters

of advertisements. 

Strobe-like, 

the splotchy sidewalks 

swayed.

The shop-window 

abysses 

secretly gaped.

Powdered pale couples 

passed under the streetlights, 

While astonishing noise 

flew at us from all sides.

The exquisite, fiery sea 

shined 

like revenge.   

The monumental architecture of stone cliff 

flew into my soul,

            making my soul harmonious.

Sounds tickled my chest 

inundated in warm furs

And I wanted to let my arrogance  

just lie down 

on the sand.

Distant squawking flew near 

Into the depths of our crazed souls, 

And the torturing oracles 

ripped themselves free 

like ghosts from silty corpses.

The parched burning feeling that 

craved ice, 

craved water.

And people wept, 

having lost the record of themselves

A woman’s hat 

hid the horizon,

And the thighs of the shattered giants rumbled.

The sky-blue-streaming fountain 

sparkled seductively,

Calling the slender figures 

of women 

to the park. 

The night spilled unfamiliar velvet,

While the dark chestnut trees 

craved further life. 

The last swathes 

wafted to the park.

A solitary Turk 

dozed in the bakery.

Pale and uneasy, 

the activity-choked evening 

sputtered out.

The aromas from dinners floated  

in the air.

Clouds like shreds of cloth 

on fire 

raced in from afar.

And the cabs were howling  

howling 

howling.

Barely, barely, the sirens were humming.

The screaming was not quite audible.

Pleated, erring thoughts — 

In the freezing, a soothing touch. 

To wait for the red sun blotch 

on the street corner 

sleep, sleep

lament

night.

Миколаївська

Вискочив. Загудів із ночі.

Осліпив очима електричний зір.

Збив душу з ритму. Блиснув. Засипав очі

Гуркочучий бензіновий звір.

Зник погасально в роговій темряві

Оглянувши затурбовано сміливий слід.

І почали хитаться іскорки в незримій куряві

І заспівало залізо і загуділа мідь.

Вийшов гігант з привітанням рухливим окреслам

Перед входом у палаючий сад здійняв капелюх.

Радісно усміхнувсь підфарбованим ціклам

На один мент збліднув як пролітав над дахами дух.

Увійшов розкланявшись позолоченому сфінксу

Око зупинив на міліонах відблискувавших плям.

Кілька пар всміхнулось отироленому принцеві

І в серці заблищали літери реклям.

Ворушились мигтливо заплямовані тротуари

Таємно роззівлялись прірви тмяних вітрін —

І проходили під лихтарем зблідлі пудровані пари

I долітали несподівані галаси з усіх сторін.

Сіяло роздратовано огненне вишукане море

Зграйність злітала в душу монументальностями кам’яниць

Звуки лоскотали груди затоплювали теплі хутра

І хотілось випустити свою зарозумілість ниць.

Залітали далекі вигуки

В глибінь забожеволених душ.

І виривались орацжеві муки

Примарами з осоловілих туш.

Палила згага. Хотілось криги чи води

І плакав хтось що загубив свої сліди.

Сховав небосхил капелюховий бант

І похитував стегнами розмережаний Гігант.

Бризкав звабливо блакитострумний фонтан

І манили в сад стрійні фігури панн

Ніч розсипала непризнаний оксамит 

І темним каштанам ще хотілось жить

Остання стьожка прямувала до парку

Самотно дрімав у пекарні турок

Блідо й ніяково вечір рухливий погасав 

І в повітрі гойдались аромати ріжних страв

З-далека гнались запалені хустки

Торохтіли торохтіли торохтіли візники

Ледве ледве сірени загудуть

Зойків не чуть

Заплітаються плутаються думки 

мороженого пестливої руки

Ніжно тихо в-останнє зітхнуть

заснуть заснуть

Пляму червону на розі зачекать

спать спать

плач

ніч.