(Solitude)

The moon

rises over cypresses 

at night —

the wind rises

creasing the sea —

and in the day

from Ai Petri Mountain over Yalta 

in clutching handfuls 

multi-colored 

cheerful

sun-splotched 

all the way 

to the shore 

where dear Irra walks

on the green inclines

in a sweater.

In the vineyards

in bouquets 

green — 

abandoned white palaces —

foreign —

tedious — 

and in the stupor of night 

when you can’t see anything —

dream.

Vacant lyrics under the sun

Tedious under the moon

on the false 

scenic 

outlooks over the sea

Crimea —

and you go walking 

alone 

and catch your breath in your gut

and pray

soundlessly 

breaking down in sobs:

Mountains —

Stone —

Forest —

Shore —

as if 

the devil brought 

some futurist poet

through the door.

Крим

(Самотність)

Місяць
сходить над кипарисами
вночі – 
водить вітер
смуги по морю –
а вдень
від Ай-Петрі
з розім’ятих жмень – 
різнобарвні
веселі
мінливі
плями – 
аж до 
берега
де Ірочка ходить
по зелених схилах
у светрі.
У виноградниках
в букетах
зелені
кинуто білі палаци – 
чужі – 
нудні – 
а в глупу ніч
як нічого не бачиш – 
сни.
Порожня лірика під сонцем
Нудна під місяцем
Над бутафорним краєвидом-морем
Криму – 
і ходиш
сам
і ловиш гони в жилах
і молиш
безгучно і
квилиш:
Гори – 
Камінь – 
Ліс – 
Берег – 
якби 
чорт приніс
будь-якого
в дверях
Ялового 

Михайло Яловий (Юліан Шпол) – український письменник, один час належав до аспанфутів.